![]() In most of the stage outings in recent times, it is still the same character that plays it on stage that played it in the film. ![]() Subtitled in English, the film is not really different from what it projects on stage. An award – winning film producer, Kelani accepted some of the observations and criticisms to help him come out with a better production later. There is no more hankering by a local teacher who felt more grammar and good dressing could weaken a woman to submission total submission.Īlso in the area of voice projection and the props and locations used to shoot the film a lot have to be reappraised by this ace film producer. Now the king uses his veto position and power to overwhelm the jewel. So, it was apt to truly assess the content of Sidi Ilujinle within the context of the story itself and its potential to pitch a local beauty in her proper place to face the rigours of local suitors. Amongst the scholars present were film teachers, playwrights, critics and reviewers. ![]() Even though the film has not passed its final test, it is something to be reworked. For this, Kelani was advised to look into it. Yes, she is a good actress, fully flexible and equipped on set, yet she is not spellbound in all sense of beauty. She is not, in fact, attractive enough to fit that role. It was obvious the lady used as Sidi is not as physically enchanting as she is supposed to be in the story. A lot of scholars picked hole with a few scenes therein. A sensational film, yet a lot of criticisms followed it. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |